Repo:2009年度败本记录,以及关于国内同人本的一点感想

2010年10月19日星期二 归类于:恋物癖, 文载道 评论:(5) 8,741 views

昨天一晚上翻完了囧神4败的所有本子,想写点什么记录,然后才猛然想起来了之前答应某人写某本的REPO,结果在给本子拍照的时候变成了“干脆把今年买的本子全部REPO一下吧!”的大工程……再然后,就因为工程太大了而彻底忘在了脑后……不,应该说强迫自己忘记了啊哈哈哈|||||

所以,为了填下一个坑我必须把前一个坑填了Orz…………

好吧,以下是正题,以及一些对于中国同人志这个整体的感想。都是在我心里默默挖下这个坑之后准备填进去的东西。图多,所以照例收起来。【我已经觉得我干嘛要设首页全文展开了…………

阅读全文 »

创作的意图,恶意的感受和艺术家的表达

2010年09月28日星期二 归类于:文载道 评论:(2) 2,405 views

今天洗了两桶衣服和被套,算是夏天的告别式。在等待的期间随手翻起了书架上的漫画,又草草地将中村明日美子的所有中文漫画都翻了一遍。虽然她应该是个适合冬天的人。

想起前几日跟朋友关于她的《为期二周的旅行(二週間のアバンチュール)》的一点争论,遂想写点东西,关于她,关于↑标题。

写完一看发现全文居然他妈小7000了,我对自己表示“……”,避免刷屏请有闲的同学点阅读全文吧。

阅读全文 »

关于博客,以及我的博客史。

2010年09月16日星期四 归类于:文载道 评论:(2) 2,103 views

这篇很话痨,请很闲的同学点“more”吧。

阅读全文 »

环境,版权,心态,预想的未来。

2010年09月7日星期二 归类于:文载道 评论:(4) 2,661 views

写在前面:嗯我就不交代背景了。说起来有点麻烦。知道的就知道,不知道的也别问详细就好。

下午是先看到零花花嘀咕上@我,才看到MSN上Eji桑连敲了我三次的。
我当然知道海外相关的评价,这点心理准备还是有的。
不过看到Eji桑说到“我没有意识到那是商业志”的时候,我心里是觉得奇怪了一下的。因为我没有隐瞒,邀稿的时候也说过是在大陆发行的杂志。为什么会说“没有意识到那是商业志”呢?
但说着说着我就渐渐明白问题在哪了。
环境。
正如Eji说的那样:“大家都是这么过来的。”但是,问题在,我是“还没有过来的”的一方,但他是“已经过来的”那方。
在我默认的概念以及意识里,“大陆的ACG杂志=汇聚各种版权问题为一身的山寨也好盗版也好侵权也好总之是这样的东西”。这是我身处的环境的现状,是我所接受的现实。但对于Eji桑而言,他默认的概念以及意识里,杂志跟版权问题根本就不是他该担心的问题,因为他所处的环境很干净,没有这样的问题,所以他也没有细问。
我们都跟自己的意识达成了共识,所以都没有在这一点上进行确认。
但要说起来还是我的觉悟不够。虽然说对海外的反应有心理准备,觉得自己能理解对方怎么想,可是事实上我毕竟不是对方环境下成长的人,所以这种自信其实是种托大。没有在这一点上说明清楚,是我做得不够的地方。
所以向Eji桑道歉了,虽然他表示能够理解并且原谅,不过我知道他肯定还是心理颇不高兴的吧Orz。

但是这个问题的根因却并不是我能解决的。
Eji桑说现在大陆的情况是跟十年前的台湾一样。坦白讲,我觉得还不如。十年前台湾的状况,是在还没有加入版权公约的情况下造成的,可是现在的中国,是在已经加入版权公约下依然的混乱。
不,或许我不该用混乱,因为根本没有相关条例,它是暧昧的真空。
大陆现在的状况是,没有针对国外版权作品的相关详细的法律法规。如果对方不追究,就根本不会管;就算对方追究,也未必能“管到”。
所以之前无论画王还是新干线还是漫友的例子,最多只是罚钱,但人家依然可以卷土重来,不被追究。
而且,让海外作者更难以追究的是,现在国内的ACG刊物,除了漫友有刊号以外,全部都不是正规出版物。
虽然在对付“非正规出版物”的事情上中国有相应的法律法规,但问题是,这个问题已经被各杂志的老板们“聪明地”解决了。
那就是“盘号”。
基本上现在国内除了漫友以外的所有ACG资讯志,都是靠盘号做的。虽然看起来光盘才是赠品,但实际上,书才是赠品。随便翻起一本,你们就能在价格的位置上看到这么一句“本手册随光盘附赠不得单独出售,光盘售价XX元”。
老板们不一定都有后台,但都买通了当地文化局。现在国内是不批刊号了,但光盘号还是随便能搞到的。随便挂在某个正规音像制品出版社下面,买一个正规的光盘生产许可的盘号,可以出一系列的书。一个光盘号所对应的可以是N个盘N本书,只要你在这些书上面都标注个该盘号登记时候的名字就好。
盘号甚至可以由光盘生产的厂家代劳购买,一点都不贵。我帮人做同人CD的时候就弄了一个,于是朋友的同人CD很上等地可以在国内正式地发行,只要有发行渠道。(国内现在大部分同人CD什么的万一查起来还真是属于非法音像出版物)。
所以,现在的ACG杂志只是这些在当局睁一只眼闭一只眼根本不检查内容制作出来的光盘所附赠的“赠品”,甚至可以号称“因为是赠品所以是非盈利的”而规避掉关于版权的质疑。
当然,光盘的内容也是有问题的。但比起一整本书全是无授权的图片、信息、资料的量而言,光盘内容的问题已经相对小很多了。
在“盘号”的保护下,杂志中可以做的内容简直是“肆无忌惮”——不过只针对国外的东西,结果中国的动漫资讯杂志反而是中国动漫不能做,多么讽刺。虽然能做新闻报道能自己去采访,但不能送资源不能无断引用资料文章。因为有法律保护,会被追究。
这就是国外动漫作品的版权问题在中国的现状。甚至不止动漫作品,其他的也好不到哪去。电影、音乐……中国现在很多光盘杂志的原则仿佛是:只要网上能弄到的,就可以拿来卖钱!
网络版权也是个问题。不过这次我不想说,而且它在世界范围内也没得到彻底的解决。

不是辩解,但我必须说,对于一个已经有正版意识且在尽可能地对自己喜爱的东西做正版支持的人而言,从事这份工作,不是没有挣扎的。
心态调整是必须的。
我没有为这个问题挣扎很久,因为只要做到一件工薪族必须做到的事情,很多类似的问题都能得到解决——那就是把兴趣爱好和工作分开。
很早很早以前,在我对ACG杂志编辑还有过憧憬的时候,我是曾经想过“如果把爱好当工作该是多好的一件事啊”。不过很早以前我就清醒了。现在在做这份工作,虽然是我自己选择的,但实际上这个机会实属偶然。
我也觉得也许我能把兴趣爱好和工作的问题很好地解决,让它们和谐统一。不过事实证明刚刚进入社会的我很傻很天真,在经历过痛苦的挣扎之后,我把它们分得很开了。
虽然我会因为有兴趣爱好的指导而觉得对工作有所助益,但工作就是工作。这点必须区分清楚。
所以在针对版权的问题上,我确保我个人不会做出明显的侵权行为(还是不敢保证不做出任何侵权行为,毕竟我还是现在这个环境下成长起来的,也许有的行为是不正确的但我自己没意识到吧),但工作是另一回事。我还挺喜欢我的工作的,所以我会尽力把它做好。
至少有一点我可以非常坦然,作为一个中国人,我的所作所为没有触犯中国法律。
另外还有一点心态调整的原则是:我不拿他国的法律以及道德标准要求自己。
有时候看着现在一些小孩针对各种各样的一些侵权、抄袭事件的咒骂会觉得很奇怪:你们为什么要拿美国、日本的法律规定和道德标准来要求中国人呢?
不止我这一代,就算是现在的00后乃至10后,我们都是被盗版奶大的孩子。有一点事实必须承认:没有盗版,我们根本不可能接触到ACG这边这么精彩的世界。直到现在,我仍然能断言每一个中国的ACG爱好者都还没有断奶。没有哪个中国的ACG爱好者能保证自己获得资讯、资源全部来自正规渠道。
既然你现在都还在被盗版奶着,有意识地规范你自己的行为就好,有什么资格在自己从非法渠道获得资讯和资源的同事去指责其他同样从非法渠道获利的人呢?
绝大部分人无法选择自己所处的生活环境、社会环境。不是每一个人都是革命的英雄说着这样不对就立刻反抗。所谓的社会现实是,你必须先接受它,才能改造它。
我是中国人,我生活在中国,现在的这个中国对于他国的版权没有足够的保护所以这里盗版横生。有的人知道这样不对,但更多的人不知道以及无所谓。我接受这样的现实。
但作为一个普通的工薪族,我没有改变这个现实的能力。我做不到。所以我不会去要求别人什么都支持正版,或者对于别人的行为横加指责——因为在这个国度,你连支持你自己说“这样是不对的!”的有力理由都没有。没有相关的法律法规,大众也没有这样的意识。你不能用日本、美国的标准来要求在这个国度的人。
以及,我觉得把自己的想法强加给别人是更不可饶恕的错误行为。
我是普通人,我只能做到自己能做的事情。我尽力为我自己喜欢的东西的正版物掏钱,我尽力个人不做出侵权行为。我是做平媒的,我并不会去在杂志上说“买正版才是对的”,但我说,我是正版支持者,我买正版。
哪怕我在做的就是本版权问题汇集的杂志,我只是坦然地说,我是正版支持者。甚至哭哭穷,每个月又为败正版的家和囊空如洗。
这样能带来的影响有多少我并不知道。我只记得第一次摸到正版漫画时感受到的差别,以及对于那本书主人羡慕的心情,还有自然而然生出的“啊啊啊我喜欢的东西我也要买正版!”的决心。

当然,我发自真心地希望,这些问题在十年后都能成为历史。
只要相应的法律空白被填满,至少现在这些资讯志的状况可以立刻得到改善。
哪怕我就此失业,笑。
和Eji桑聊的时候得知,现在的台湾在TVG资讯一块仍然是灰色地带,也有有版权问题的杂志放在书报亭卖。但和中国的差别是,台湾人虽然不会去揭发或者批判,但都知道这个是不对的,这个是有问题的。
而我现在,总是在面对读者诸如“XXX不是已经发售了吗你们怎么还不送啊”、“XXX不是已经出了吗该死的怎么还不放源啊”、“你们快把XXX和XXX一起送了吧”,“XXX你们一定要送啊!我要看!”之类的要求时候感到无奈。
好像在有了网络之后,越来越多的小孩觉得放源的人是理所应当,看字幕组做的动画是理所应当,杂志配送动画啊音乐啊漫画的资源也是理所应当,他们花极其廉价的金额收获这些资源也是理所应当。
“反正我上网也能搞到。”
↑这是其中一大理由。
我不想讨论网络自由权利的使用程度和版权问题的关系,理由前面讲过。
我只是希望,十年后这些至少都不是“理所应当”。
网络问题不论,至少在弥补了法律空缺之后,大家能有一定的正版意识,甚至能从未来的资讯志上加强这一概念。
是的,即使弥补了漏洞,我觉得资讯志也不会死。理由很简单:有市场。
也许现在的状况很难想象如果ACG杂志不能送动画送音乐送其他什么的资源,不能随心所欲地使用漂亮图片,不能随便地翻译访谈文章会是什么样的情况,但这些都会被解决的。
因为资讯志还是有市场的,所以即使被限制了,也一样还是有人去做。去取得版权,去联系制作方,通过麻烦的手续去走正规的途径。会去的。
老板们像是贪婪的狐狸,现在在没有围栏的葡萄园里撒野,想怎么吃怎么吃。而当围栏被围了起来,他们也不会因此而放弃,而会想办法翻越围栏去吃葡萄。如果围栏加高,他们就会想办法爬再高点翻越;如果围栏加层,他们就多绕一圈。
利益这个葡萄,老狐狸们是不会轻易放过的。
而且我想,这围栏也不会层层加高到狐狸根本看不见葡萄的地步。
所以,资讯志还会存续,用全新的、干净的方式。——如果十年后该完善的法律法规都被完善了的话。
而我觉得,这个如果是会实现的。
因为现在,也并不是所有人都觉得前面的那些“理所当然”都是“理所当然”。
情况是会慢慢变好的。
现在引进的正版漫画越来越多。而我记得,负责引进海贼王的那个编辑自己就是个OP迷。我在看到那个帖子的时候,觉得他幸福得让我有点嫉妒:能够通过自己,将喜欢的作品引进过来,介绍给自己的国人,这是多么值得自傲的一件幸福的事情。
而我这一代被盗版奶大的,现在也差不多开始渗入国家各个机关了。
总会有想为这些喜欢的作品正版化出一份力的人的。
这些些微的力量,会成为星星之火的。
而在这些内在的力量之外,也会有外在的力量存在。
中国本身,就是一个看得见只是吃起来有点困难的大葡萄园啊(笑)。
角川来广州了,认识的朋友有去应聘的。(其实当时我也心动过,要不是工资太低……= =|||)
听着内部消息看着广州角川未来的出版计划,即使并非我喜欢的作品,我都会觉得高兴。
人民文学出版社引进了《文学少女》。虽然笑说难道是因为“文学”二字?但仍然很高兴地想着去收一套吧。
…………

是会好起来的吧。当正版渐渐进入中国,当周围购买正版的人越来越多,当越来越多的人开始有正版意识,现在的很多“理所当然”都会被改变的。
只是需要时间和耐心。
发展途中的一步,我们已经走出来了。而且还在继续向前走着呢。

……反正,我最大的希望就是赶快、多多地引进正版啦!!我这个社会主义国家的打工仔却是在以资本主义国家的水准消费实在是很吃不消……很吃不消啊!!有的时候真的想揍觉得“200块一张CD很正常啊”的自己啊!!T T

miku【朝焼け、君の唄。】歌词翻译

2010年08月27日星期五 归类于:文载道 评论:(0) 3,128 views

昨天写稿翻资料的时候才发现,miku的中文歌词wiki上,居然一首ほえほえP的都没有。于是,放着1W字的稿子没写,我还是忍不住动手了。

就像在稿子里评论的那样,ほえほえP的歌,听起来总会觉得伤。那些令人心碎的情歌,写出来、唱出来,是为了彻底地伤一遍后再让惨烈的伤口决绝地愈合么?

朝焼け、君の唄。/朝霞,给你的恋歌。
作词:ほえほえP
作曲:ほえほえP
编曲:ほえほえP
唱:初音ミク

窓の外はもう 朝焼けが滲む
ああ 綺麗だな
私とは 大違い

窗外已经看得到朝霞映染
啊啊,多么美丽
跟我相比是多么的不同啊

何も気にせずに 隣に居た
それでいいと思ってた
友達の相談も 街に流れる恋歌も
別の世界の出来事だった

如果能什么都不管地呆在你身边
那样就好了
无论是朋友想要商量的事情,还是街上放着的情歌
都是另一个世界的事情

見慣れてた筈の笑顔が
眩しくて胸が痛むよ
他の娘にも同じように
笑うんだろうな

应该是早就见惯的笑容
却眩目得胸口刺痛
你一定是用同样的笑容
对其他女孩子笑的吧

一晩中泣いて 枯れるほど泣いて
痛いほど腫れた 私の赤い眼
優しい君はきっと 心配するだろうな
私がね 泣いた事は
知らなくていい
それでいいよ

哭泣一整夜,像要把泪流尽一般地哭泣
我的双眼哭到红肿刺痛
但这样的话,温柔的你一定会担心
我为什么会哭泣的吧
你不知道才好
就这样就好了

オリオン星を見つけた夜
祈って すぐにやめた
この気持ちはね 君との間にあるの
星の上なんかじゃないんだ きっと

看见猎户座的夜晚
想要许愿,却立刻打消了念头
这份心情啊,是我和你之间的事情吧
才不会跟星星有什么关系呢,一定是这样吧

たった一言で それだけでいいのよ
言い終えたら 走って逃げればいいの
それだけなのに

只是想说一句,那样就够了
哪怕说完转身就逃也好
就那样也好

春夏秋冬 気付けば側にいた
あと一歩の距離が 近くて 遠いよ
あの日のオリオン 君も見てたかな
知らぬ間に積もっていた 君への唄

春夏秋冬时光流逝,注意到时已经在你身边了
只差一步的距离,看似很近,其实遥远
那天的猎户座,你也看见了吧
想要唱给你听的歌,不知不觉间越来越多了

バカみたいだな
勝手に期待して
諦めて
勝手に傷付いて

像个傻瓜似的
轻易就期待了
放弃了
轻易地就受伤了

どうしようもないな
つたない でも愛おしい
私の恋歌
響け

怎样都没办法啊
传达不出,但又无法抑止的爱
我的恋歌
唱响吧

一晩中泣いて 涙枯れる頃
やっと気付いたの 君が 好きだと
窓の外はもう 朝焼けが滲む
ああ 綺麗だな
わたしも なれるかな

哭泣了一整晚,快要把泪流尽的时候
终于发现了,我好喜欢你呀
窗外已经能看到朝霞映染
啊啊 真是美丽啊
我是否也能变得那么美丽啊


有点我流的翻译。我日语半吊子,如有错误烦请指正。

HELLO / HOW R U也想翻,不过欲望没那么大。等闲了再说吧。